11 juin 2011 à 17h
Aux ateliers d’Eden
  
Présenté par David Gondar & Enrique Uribe

Exposition d’Emmanuel Suzan

Evénement organisé par
L’association Les Mots-Arts
Les Ateliers d’Eden

Svilena Gueorguieva-Podlaszewska
Poétesse bulgare et traductrice au Parlement Européen, elle compose des vers en bulgare, polonais, français, espagnol, anglais et des chansons en catalan. Elle préfère l’utilisation de formes courtes et un vocabulaire simple et épuré du quotidien au style direct.  Elle a aussi réalisé les illustrations de son recueil de poèmes.
Publications :
23 versos de amor para Sant Jordi, Edition spéciale pour le 23 avril 2011 au Luxembourg, Cracovie, 2011.

Matias Clemente
Poète espagnol, coordinateur des publications de la Aula de Poesia de la faculté de Lettres de l’Université de Castilla-La Mancha. Il a également dirigé avec le poète Modesto Ballesteros les ateliers littéraires Vivir del verso à Albacete et l’émission radiophonique La mano del Teñidor sur Onda Cero Ciudad Real. S’accompagne du groupe de musique Los Esbirros  ou du Conjunto Vacío Band lors de ses récitals.
Publications :
Lo que queda (Prix Radio3), DVDediciones, Barcelone, 2003. Los Límites, La Garúa Libros, Barcelone 2007.
Anthologies et collaborations:
33 de Radio3, Calamar Ediciones, Madrid, 2004. Que la fuerza te acompañe, El Gaviero Ediciones, Almeria, 2005.
Inmaduro 26, Antología, Jóvenes Poetas de Castilla-La Mancha, Tolède, 2007.
Préface de El hombre del saco, Alejandra Vanessa, El Gaviero Ediciones, Almeria, 2006.
Roja Chamankar
Poétesse iranienne, doctorante en littérature persane et étudiante en Master Cinéma, a étudié l’art dramatique et le cinéma à l’Université d’Art de Téhéran. Elle participe en 2001 aux festivals internationaux de la poésie à Göteborg et Vienne, en 2005 à la Biennale internationale de la poésie française à Paris et Nantes. Elle fut également enseignante à l’Université AZAD de Téhéran et du premier atelier de poésie sur Internet en Iran (www.nevisesh) et responsable de l’association de poésie et lettres de l’Université d’Art de Téhéran. Coopère avec le groupe de musique Lian et membre du jury de poésie sur le site littéraire Mah Mag (www.mahmag.org). Réalisation en 2006 du film Souvenirs, bisous, poignards (biographie et poésies de Manotcheher Atashi) diffusé sur BBC Persian.
Publications :
Mourir à la langue maternelle (recueil de poésies), Editions Cheshmeh, 2009.
Je me parle (recueil de poésies), Editions Saales, lauréate de poésie des femmes d’aujourd’hui d’Iran, 2008.
Tu étais allé m’apporter un peu de Sud (réédition 2007, Editions Rakhshid), 1ère édition 2002, Edition Nime Negah.
Les pierres qui ont neuf mois, Editions Saales, lauréate du 4ème poésie d’aujourd’hui d’Iran, 2004.

Jorge Ivan Segura
Poète né à Lima (Pérou) en 1970. Le discours des sciences du cosmos et les réflexions politiques inspirent son écriture dessinée par l'espagnol et le français. Il a publié le recueil intitulé « Bosque de Formas » en 1997. Il a également, animé, à Lima, des manifestations autour des auteurs péruviens, français et américains et publié des traductions de poésie contemporaine française dans des revues littéraires péruviennes. En France, son activisme littéraire l'amène à fonder avec d'autres passionnés de littérature l’association les Mots-Arts. Il finit actuellement un master en littérature du monde anglophone et travaille sur deux compositions : « Vibratoria D : fragmentos » et « Ensembles (in)organiques »

David Gondar
Poète et enseignant universitaire, écrit actuellement une thèse sur les hybridations et marginalités dans la poésie espagnole actuelle. Collaborateur de la revue littéraireCyclocosmia et directeur artistique de l’association Les Mots-Arts.
Publications :
Machine nue, Nouvelles Littératures Editions, Strasbourg, 2002.
« Utérus vaudou », in CyclocosmiaThomas Pynchon, Direction Antonio Werli, n°1, Obernai, Septembre 2008.
« L’Arrastre », «Bestiaire pour une décapitation. Du jeu de mains au "je" de vilains. », « Lezama ou l’invité de pierre » (traduction d’article d’Ivan González Cruz),  « Lezama : Le calamar et son encre » (traduction d’article d’Enrique Del Risco),  in CyclocosmiaJosé Lezama Lima, Direction Antonio Werli, n°2, Obernai, Mai 2009.
« Samuel Augusto Sarmiento. A la poursuite de l’étoile distante »,  « Brisants » (traduction du poème de Carlos Henderson), « La soif de mal. Au sujet de 2666. », (traduction d’article d’Eduardo Lago), in CyclocosmiaRoberto Bolaño, Direction Antonio Werli, n°3, Obernai, Janvier 2010.
 « Ossifraga », in Moment, Direction Vicente Revilla, n°5, Printemps 2010, New York.
La ola desaparecida/ La vague disparue (livre jeunesse bilingue français/ espagnol), Dadoclem Editions,  Octobre 2010, Paris.
A paraître été 2011
Dans le jardin de ma mémoire, roman collectif coordonné avec Enrique Uribe et Elizabeth Koonja, basé sur la nouvelle de Gabriel García Márquez, El drama del desencantado. Dozinger Editions.


Beatriz Gutiérrez, enseigne l'espagnol et le théâtre.